Мировые новости
09:00 29 января 2010
Переводчик Google: «Россия виновата, США не виноваты»
Онлайн-переводчик компании Google своими странными некорректкными переводами вызвал массу недовольства в российском обществе.
Так, при переводе фраз USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame с английского на русский в окне переводчика Google появлялось «США не виноваты, Россия виновата, Обама не виноват, Медведев виноват». Внимательные российские интернет-пользователи сразу же отправили соответствующую заявку на исправление «ошибки» в российское представительство интернет-гиганта, отмечает РИА Новости.
«Это небольшая атака, так называемые переводобомбы. Нам не всегда удается их выловить, хорошо, что наши пользователи их находят и сообщают об этом», - заявила директор по связям с общественностью Google в России Алла Забровская. По её словам запрос на устранение технического сбоя уже был отправлен в техническую службу компании.
Это не первый подобный эксцесс с участием онлайн-переводчика компании Google. Ранее, при переводе с русского языка на китайский фамилии «Янукович» переводчик выдавал фамилию «Ющенко». Досталось и литовским переводам. Детище Google постоянно путало литовцев с русскими и поляками.
Источник: Курсквеб.Ру
Прочтений: 5286
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий (сейчас комментариев: 0)
Ссылки по теме:
- Обама отметил прогресс в российско-американских отношениях
- Россия готова помочь США в ликвидации последствий торнадо
- Медведев поручил сделать подключение к Интернету дешевле
- Американцам запретят усыновлять русских малышей
- Эксперты: власть в России может поменяться только по трём сценариям
Нашли опечатку? Выделите её и нажмите ссылку
Трансляция новостей на Вашем компьютере установить